AMAYADORI versi Jepang (Asli) - MAYUMI ITSUWA

Ekino homu de mikaketa
Anata wa mukashi no koibito
sono, natsukashi yokogao
Omowazu koe o kaketa watashi

Anata wa odoroita yo o ni
Tabako o otoshite shimatta
Kudake chitta honoo no hibi ga
Tsuka no mani, yomigaeri
Mitsume au,

doo shiteru ima wa
Arekara kimi wa,
Genki ni shiteru wa
Itsu datte watashi,
Ocha demo nomou
Sukoshi no jikan,
Densha wa
Toori sungite yuku

Anata wa koohi kappu ni
Kakkusatoo futatsu irete
Ima no boku wa,konna mono sato
Warai nagara kami o kaki ageta

Soo dakedo fushigi ne
Anohi wakareta koto mo
Tada amari ni wakasugita dakedato futari
Tagai ni yurushi aeru

Aishitawa, watashi
Anata no koto o
ima wa betsu betsu no
Yume o ou kedo
Meguri aiwa
Sutekina koto ne
Amayodori suru yoo ni futari

Aishitawa, watashi
Anata no koto o
ima wa betsu betsu no
Yume o ou kedo
Meguri aiwa
Sutekina koto ne
Amayodori suru yoo ni futari





Arti AMAYADORI dalam Bahasa Indonesia


Tanpa sengaja, aku bertemu denganmu di peron stasiun kereta
Kau, kekasihku dimasa lalu
Memandangi raut wajahmu sekilas
Tanpa kusadari aku memanggilmu

Kau terlihat terkejut, rokokmu terjatuh
Jembatan diantara kita sekarang sudah habis terbakar
Kita saling memandangi satu sama lain
Sejak terakhir kali kita bertemu, bagaimana kabarmu?
Aku baik-baik saja, hidupku menyenangkan
Apakah kau mau secangkir kopi?
Kereta bergerak cepat

Kau menambahkan 2 sendok gula ke dalam kopimu
Dan berkata “Kau masih mengingatnya dengan baik”
Kau tersenyum, dan menyisir rambutmu dengan tanganmu
Kenyataan bahwa pada saat itu kita berpisah memang benar
Sekarang, kita dapat memaafkan satu sama lain
Kita hanya terlalu muda (saat itu)

Aku mencintaimu
Tetapi kita berdua memiliki mimpi kita masing-masing untuk dicapai
Bertemu kembali denganmu adalah sesuatu yang menakjubkan
Rasanya seperti kita berdua yang berteduh dari hujan

Aku mencintaimu
Tetapi kita berdua memiliki mimpi kita masing-masing untuk dicapai
Bertemu kembali denganmu adalah sesuatu yang menakjubkan
Rasanya seperti kita berdua berteduh dari hujan

35 komentar:

  1. met kenal.....
    bagus banget lagu ini... ngingatin aq waktu masih kuliah.... sering dengerin lagu ini biarpun ga tahu artinya :)
    sekarang baru tahu ..... makasih terjemahannya...

    BalasHapus
  2. Makasih udah ngazih terjemahan y ini sangat betmanfAt buat saya yang sedang belajar bahasa jepang
    あり顔御座いますた

    BalasHapus
  3. aku suka banget lagu2nya Mayumi itsua,salah satunya lagu ini,hmmm shizuka lah dengerinnya :D salam kenal kaka

    BalasHapus
  4. Baru tau artinya... Really great song. Thx for sharing.

    BalasHapus
  5. Meskipun liriknya dalam bahasa Jepang tapi dapat diterima dan dimengerti perasaan dan emosi sesungguhnya yang diekspresikan penyanyi di dalam lagu, terlepas dari liriknya kita mengerti atau tidak

    BalasHapus
  6. Keren ya
    Tulis di Google:
    Muhammad Kurniawan Purnomo
    Ikuti Yutube nya,Syarat Bagikan Gratis Photo Profil Animasi Untuk Facebook dan Bbm Modern.
    Dibuatkan gratis.
    instagram.com/macetonlineaja
    instagram.com/kreditberhadiah

    BalasHapus
  7. Habis setelah hujan, kemacetan ibu kota, senyum termanis dan lagu ini.
    Hal yang kembali dapat mengingatkan saya pada masa terindah yang mungkin masa yang paling menyakitkan juga.

    BalasHapus
  8. Bergetar jiwa ini, it's the best song mantap jiwa say.

    BalasHapus
  9. Lagu yg gak bakal aku lupain

    BalasHapus
  10. Lagu yg gak bakal aku lupain

    BalasHapus
  11. Makasih lama suka lagu ini😊

    BalasHapus
  12. Lagu ksukaan awal kenalan dgn seseorang yg skrng sudah jd suami ku🤗😘

    BalasHapus
  13. Lagu ksukaan awal kenalan dgn seseorang yg skrng sudah jd suami ku🤗😘

    BalasHapus
  14. So sweet...ngejleb di ❤ hati..suka bangeeet...

    BalasHapus
  15. Terima Kasih sudah menterjemahkan lirik lagu ini, yang sangat bermakna bagi saya. GBU.

    BalasHapus
  16. Sangat bagus lagu ini.. Mengena banget di hati

    BalasHapus
  17. Aku terharu bukan isi cerita tapi kalau aku ketemu mantan pasti ujung nya cuma minta duit .. hi hi hi

    BalasHapus
  18. Aduh jadi mau nangis,awalnya hanya karena waktu SD sering denger lagu ini. Jadi ingat masa kecil dan teringat Almarhum Bapak.. meski beliau tdk pernah mendengarkan lagu begini, tp inget aja..
    Baru tau lirik dan artinya sekarang ternyata sedih juga..

    BalasHapus
  19. Menarik dan mengesankan, indah sekali sekaligus beruntung dapat terjemahannya karena sekaligus bisa belajar bahasanya.
    Domo arigato gozaimasu.

    BalasHapus
  20. Teringat waktu jaman SMA....pinjem kasetnya ...disalin liriknya.....kalau nyanyiin ..gak ngerti artinya.......ternyata....mirip juga kisah kasih disekolah...tks terjemahannya

    BalasHapus
  21. Lagunya merasuk kerelung hati padahal gak tau artinya ha ha

    BalasHapus
  22. Lagu kenangan.. My favorit son

    g

    BalasHapus
  23. Kisahnya mirip dengan istri sebagai adik kelas waktu kuliah dulu, tapi ketemuannya di halte busway... berjalan hubungan 1,5thn lalu kita berpisah karena bertengkar

    Sampai 5 tahun kemudian kita bertemu lagi tanpa sengaja, merasa sudah sama-sama dewasa kita saling memafkan dan akhirnya menjalin hubungan suami istri

    BalasHapus